首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T: 13671606831 《译龙风云》

 

龙 Loong 网更新记录(2021年)

2021年

2021-12-27 《译龙风云》2021年12月版文字部分上网发布

2021-12-25 1961年,美国华侨在书中指出龙是 Loong,不是 dragon

2021-12-21 又一应用:人体彩绘作品“龙纹青花旗袍”译龙为 Loong

2021-12-19 又一应用:玩具甩甩龙 Yo Yo Loong

2021-12-16 又一应用:电子游戏职业选手、教练朱小龙代号为 Loong

2021-12-16 外国时政漫画用杜拉根兽比喻新冠病毒最新变种和阴谋论

2021-12-16 从普珥节的汉译想到端午节的英译(黄佶)

2021-12-16 三种回译方法:将错就错,回归本意,体现差异(黄佶)

2021-12-10 又一应用:龙信 Loongxin 信息技术有限公司

2021-12-9 我再次向剑桥英语辞典提交了单词 Loong(黄佶)

2021-12-6 龙是灵物,它如何能等于 dragon?(蒙天祥,2000年)

2021-12-4 新发现一幅描绘苏联战士杀死纳粹杜拉根兽的二战海报(黄佶)

2021-12-4 在北欧受众的认识中,Dragon 是邪恶的象征(常任琪,庹权,暴丽霞)

2021-12-4 【弃龙风波再思考】即使最紧跟潮流的年轻人也非常喜爱龙(黄佶)

2021-12-2 龙的正确英文译名应该是“loong”(张静,王黄城)

2021-12-2 外国杂志期刊封面上的中国龙(新增内容

2021-12-1 “Dragon Well Tea”很容易引起西方读者的反感(童寅莹,王新忠)

2021-12-1 翻译惊魂:搅拌油炸美女西施的舌头(何文贤,徐品晶)

2021-12-1 如果还把龙译成 dragon,外国人就会误解中国龙(符丹丹)

2021-11-29 我向剑桥英语辞典提交了单词 Loong(黄佶)

2021-11-29 【弃龙风波再思考】大中华的未来要从改译龙开始正本清源(程天柱)

2021-11-27 中国“龙”占领了好莱坞?电影 Red Dawn 重拍趣闻(黄佶)

2021-11-27 【弃龙风波再思考】讲好中国故事:我们是龙的传人(黄业盛)

2021-11-26 我又向牛津英语辞典提交了单词 Loong(黄佶)

2021-11-26 历史记录:弃龙还是改译龙?光明日报采访专家教授

2021-11-26 安徽工商职业学院教师李玉萍建议改译龙为 Loong(2003年)

2021-11-25 又一应用:龙凤 Loong Fung 床垫

2021-11-23 “元旦”的英文是 Yuandan ?!(曾泰元)

2021-11-23 趣闻:中国空军有 Loong Eye,美国空军有 Dragon's Eye(黄佶)

2021-11-22 漫威新电影“尚气与十环传奇”:鸠占鹊巢(黄佶)

2021-11-21 又一应用:你好!三公主(龙仙传,Loong Treasure)连环画

2021-11-21 龙和 dragon 在人们心目中有不同的形象(仲掌生,1980年)

2021-11-19 又一应用:Ocean Loong 公司

2021-11-18 又一应用:龙甲 Loong Guard 汽车漆面保护膜

2021-11-17 又一应用:龙凤传奇 Loong & Phoenix(书籍)

2021-11-17 又一应用:六龙御天 Loong Craft 电子游戏

2021-11-17 又一应用:龙新 Loongsea 品牌管理机构

2021-11-16 国际政治斗争的新战场:文化衫(黄佶)

2021-11-14 又一应用:山东龙铝 Loonglu 公司

2021-11-14 译龙为 Loong 可以更好地表达中国人对于龙的认识(胡洁颖)

好好学习,天天向上

2021-11-14 翻译“龙头”等词语时,使用 dragon 有些不妥(刘建怀,王晓同)

2021-11-14 对“龙”这一意象进行翻译时,选用 loong 而非 dragon(王键)

2021-11-14 研究者忘记了:dragon 一词本身就是贬义词(黄佶)

2021-11-13 在博物馆的讲解过程中,龙不能简单译为“dargon”(骆菲菲)

2021-11-12 怪事一桩:建设银行“龙支付”只译“支付”不译“龙”(黄佶)

2021-11-12 标志设计:以“Loong”配合汉字“龙”越来越多(杜文岚,王安霞)

2021-11-10 韩国食品龙头企业为韩国式饺子正名:Mandu

2021-11-10 又一应用:龙 Loong 眼镜挂绳

2021-11-10 又一应用:古龙 Guloong 眼镜

2021-11-10 又一应用:龙骑士 Loong Biker 摩托车牛仔裤

2021-11-7 又一应用:中科龙源 Loong Source 网络科技公司

2021-11-7 龙是 dragon 还是 loong?(黄佶在研讨会上的发言)

2021-11-3 翻译权是一种极大的文化权力(泰山水敢当)

2021-11-3 又一应用:Loong Sails 船帆制造公司

2021-11-3 又一应用:德国华人“美龙龙舟队”Main Loong

2021-11-3 又一应用:加拿大华人足球队“哈法龙之队”Halifax Loong

2021-11-3 又一应用:龙石山 Loong Share 茶叶

2021-11-3 又一应用:Loong 鞭炮

2021-11-1 新建专题:dragon 可以汉译为“魔蜥”或音译为“杜拉根兽(兽)”

2021-10-31 又一应用:曲江龙邸 Loong Palace 住宅

2021-10-31 又一应用:潘大龙 Panda Loong 食品

2021-10-30 又一应用:人龙 rLoong 软件公司

2021-10-30 又一应用:雨龙坊 Rain Loong 音乐网站

2021-10-30 又一应用:大汉龙城 Dahan Loong City 住宅

2021-10-30 又一应用:海龙谷 Loong Valley 饮用水

2021-10-30 又一应用:浙江龙之谷 Loong Valley 生态农业公司

2021-10-30 又一应用:大龙湾 Loong Bay Life 房产

2021-10-30 又三应用:出版物名称译龙为 Loong

2021-10-29 又一应用:灵龙 Smart Loong 无人机

2021-10-29 又一应用:龙祥 Loongx 电气

2021-10-29 又一应用:宇航龙 Aerospace Loong 润滑油

2021-10-29 又一应用:龙 Loong 家具国际设计大赛

2021-10-29 又一应用:天府龙城 Tianfu Loong Town 住宅

2021-10-29 又一应用:龙鲸 Loong Whale 卫浴

2021-10-29 又一应用:北方跃龙 North Loong 科技公司

2021-10-29 又一应用:龙微纳米 Loong VNM 科技公司

2021-10-29 又一应用:灵龙(翎龙)Nimble Loong 军用无人机

2021-10-28 又一应用:中华龙旅游 Loong Tour

2021-10-28 又一应用:龙少年 Loong Young 文学奖

2021-10-28 又一应用:龙堂 Loong Town 住宅

2021-10-28 又一应用:龙城 Loong Shing 装潢设计

2021-10-28 又一应用:易龙 Yi Loong 实业有限公司

2021-10-28 又一应用:新龙 New Loong 资讯有限公司

2021-10-28 又一应用:东风龙擎 Loong-Gine 货车发动机

2021-10-25 又一应用:北龙 beloong 设计和品牌

2021-10-25 又一应用:米龙 meloong 饰品

2021-10-25 又一应用:龙兴公馆 Loong Mansion 和 Loonging Plaza

2021-10-25 又一应用:搜龙 So Loong 情趣内衣

2021-10-25 又一应用:公羊会译“龙舟”为 Loong Boat

2021-10-25 又一应用:Loong's Fashion 时尚摄影

2021-10-24 又一应用:筑龙 Joy Loong 空气压缩机

2021-10-24 又一应用:杰仕龙 Jasloong 皮包

2021-10-24 又一应用:香港快运航空公司命名飞机为“小龙 Siu Loong”号

2021-10-24 又一应用:Hong Loong 中餐厅(迪拜)

2021-10-24 又一应用:名龙堂 mLoong 个人电脑

2021-10-24 又一应用:Luck Loong 帽子

2021-10-24 又一应用:龙奇 Loong 7 超市和餐馆(加拿大)

2021-10-24 又一应用:威泰龙 Mighty Loong 生物科技公司

2021-10-24 又二应用:龙 Loong 钥匙扣

2021-10-24 又一应用:新雨 Whisper of Loong 笛音模拟器软件

2021-10-24 又一应用:龙 Loong 棒球棒

2021-10-24 又一应用:龙虎铠甲 Armor Loong 武术服装

2021-10-24 又一应用:龙龙金 Loong King 甘薯

2021-10-23 又一应用:龙潜宝贝 Loong Baby 室内儿童游乐场

2021-10-23 又一应用:是龙吖 Loong Ah 儿童服装品牌

2021-10-23 又一应用:龙 Loong 理发剪

2021-10-23 又一应用:智龙 Smart loong 开源主板

2021-10-22 又一应用:华跃龙影 LOONG VFX 电影视效公司

2021-10-22 又一应用:大型原创舞剧《龙·舟》译龙为 Loong

2021-10-22 又一应用:设计师龙刚译龙为 Loong

2021-10-22 又一应用:北斗龙归 Loongre 科技公司

2021-10-22 又一应用:沁龙 Qin Loong 广告

2021-10-22 又一应用:龙兴 Loong Sun 强光手电筒

2021-10-22 又一应用:龙凯世纪 Loong Come 科技公司

2021-10-22 又一应用:鑫龙 Shin Loong 通信技术公司

2021-10-22 又一应用:维龙 WLoong 信息科技

2021-10-22 又一应用:海天云龙 Sky Loong 文化传播

2021-10-22 又一应用:龙浦 Loong Mould 模具加工厂

2021-10-22 又一应用:龙武 Loong Wu 商城

2021-10-22 又一应用:龙之眼 Loong Eye 光电吊舱

2021-10-22 又一应用:龙橡 Loong 实业

2021-10-22 又一应用:龙瓯 Loong Ou 新科技

2021-10-22 又一应用:龙亿 Loong Yee 精密工业

2021-10-22 又一应用:巨龙 Giant Loong (G.Loong) 电梯

2021-10-22 又一应用:飞龙 Fly Loong 集装箱

2021-10-22 又一应用:龙博特 Loongbot 电脑

2021-10-22 又一应用:龙塑 Loongpvc 塑胶公司

2021-10-22 又一应用:龙创 Loong Can 新材料公司

2021-10-22 又一应用:琛龙 Sun Loong 游艇厂

2021-10-22 又一应用:油龙 Loong Oil 润滑油

2021-10-22 又一应用:龙维 Loongwill 教育

2021-10-22 又一应用:龙得 Loongde 品牌网络运营

2021-10-22 又一应用:龙玺 Loongxi 印刷公司

2021-10-22 外国杂志期刊封面上的中国龙(新增内容)

2021-10-21 又一应用:沃龙 oloong 闪光灯

2021-10-21 又一应用:龙驱 Loong Driving 机电

2021-10-21 曾泰元老师为什么唯独和龙过不去?(黄佶)

2021-10-20 译龙为 dragon 使中国永无休止地承担误解带来的形象损失和经济代价(王磊)

2021-10-20 译龙为 dragon 就像给圣人与杀人犯起相同的名字(北京晨报)

2021-10-20 历史记录:官方媒体报道电影《龙之战》译龙为 Loong

2021-10-20 外国时政漫画家用杜拉根兽(dragon)象征新冠病毒(黄佶)

2021-10-20 历史记录:五学者力挺中华龙“更名”

2021-10-19 又一应用:蜀小龙 Mr.Loong 火锅店(日本)

2021-10-19 又一应用:嘟嘟龙 DooDo Loong 幼儿英语教材

2021-10-19 又一应用:龙精酿 Loongbrew 啤酒

2021-10-19 又一应用:龙存 Loong Store 科技

2021-10-19 又一应用:龙纹 Loong 钛合金镊子

2021-10-19 又一应用:龙渲 Loong Render 渲染

2021-10-18 又一应用:龙翔 Loong Flight 品牌传播

2021-10-18 又一应用:龙盾 Loong Shield 智能

2021-10-18 又一应用:龙牌汽车译龙为 Loong

2021-10-18 又一应用:祥龙 Lucky Loong 等至少十艘远洋货轮

2021-10-18 又一应用:丹麦龙域 Loong.dk 华人第一门户

2021-10-18 又一应用:金信龙 G-Loong 商城

2021-10-18 又一应用:宏龙 Loong 多功能主机

2021-10-18 又一应用:龙之心 Loong-X 全场景沉浸式直播

2021-10-18 又一应用:龙梦 Loong Dream 文化

2021-10-17 沉舟侧畔千帆过,万众已把龙译 Loong(黄佶)

2021-10-17 又一应用:龙宣 Loong Vision 数字科技

2021-10-17 又一应用:汉龙 High Loong 耗材

2021-10-16 又一应用:龙帝 Loongdi 互联

2021-10-16 又一应用:龙展 Loongle 国际货运代理

2021-10-16 又一应用:博世龙 Box & Loong 鱼缸

2021-10-16 又一应用:游龙御驾 Free Loong 广告公司

2021-10-16 又一应用:保时龙 Pors Loong 科技公司

2021-10-16 又一应用:宗龙 Zloong 影视

2021-10-16 又一应用:龙厨 Loong Chef 食料供应链

2021-10-16 又一应用:龙书字库 Loong Type

2021-10-15 又一应用:小龙厨 Shoo Loong Chu 方便面

2021-10-15 又一应用:小龙坎 Shoo Loong Kan 火锅店

2021-10-14 又一应用:龙品道 Loong Brand 设计

2021-10-14 又一应用:龙玩互娱 Loong Cheer 电子游戏

2021-10-13 日本译龙法 ryu 已经进入北京(黄佶)

2021-10-13 又一应用:龙面 Loong Ramen:中日文化争夺国际市场前哨战

2021-10-13 又一应用:中科龙安 LoongSec

2021-10-13 又一应用:龙工场 Loong Works:从 dragon 到 long,再到 loong

2021-10-13 又一应用:龙主 Loong Emperor 文化集团

2021-10-12 又一应用:海龙举升 Hai Loong Lift

2021-10-12 历史记录:广州龙狮篮球俱乐部改 Long 为 Loong(2019年)

2021-10-11 新建专题:黄佶 Loong 衣帽印制图文设计汇总

2021-10-11 又一应用:龙佑 Loong You 医学中心

2021-10-11 又一应用:龙佑 LoongYo 珠宝

2021-10-11 又一应用:澳德龙 AudLoong 葡萄酒

2021-10-11 又一应用:龙人 Loong Man 影像

2021-10-11 又一应用:九似酒吧 Loong Lounge

2021-10-10 又一应用:龙照电子 Loongjoy

2021-10-10 推广 Loong 文化新尝试:设计和制作文化衫【免费设计!】

2021-10-10 又一应用:龙外卖 Loong Delivery(菲律宾)

2021-10-7 又一应用:Son of Loong 休闲时装

2021-10-6 又一应用:茶里龙 Chaly Loong

2021-10-6 又一应用:龙翚 Loong Wing 街舞培训机构

2021-10-6 又一应用:曼龙 mloong 儿童家具

2021-10-6 又一应用:贵州龙宫景区 Loong Palace

2021-10-6 又一应用:龙魂 Loong Soul 人形社

2021-10-6 又一应用:西山龙胤 Loong Palace 豪宅

2021-10-5 又一应用:蚬龙 Clam Loong 腕表

2021-10-5 又一应用:小白龙 Loongon 玩具

2021-10-5 又一应用:公牛龙 Bull Loong 皮鞋

2021-10-5 又一应用:龙摆百 Loongbaibai 网上商城

2021-10-5 又一应用:龙息 Loong 光电科技

2021-10-5 又一应用:龙茶 Loong Tea 饮料店

2021-10-5 又一应用:拓普龙 Toploong 机箱

2021-10-4 又一应用:龙牌 Loong 电动牙刷

2021-10-4 又一应用:唐龙 Tang Loong 手表

2021-10-4 又一应用:茄龙 Cigar Loong 雪茄用具

2021-10-4 又一应用:憨豆龙 Beanloong 婴幼儿服饰

2021-10-4 又一应用:高龙 Gloong 帽饰

2021-10-2 又一应用:雕龙烟 Loong Vape(台湾)

2021-10-2 又一应用:龙潜潜水器材 Loong Dive(台湾)

2021-10-1 绘有中国国旗和龙的外国时政绘画(黄佶)

2021-9-30 又一应用:龙收银 LoongPos

2021-9-28 只要叫得足够多,人家就会用你的说法(知乎问答选)

2021-9-27 “龙的传人”这一说法来自中国传统文化和近代学者的再创造

2021-9-24 外国中餐馆音译龙为 Long 或 Loong 的情况(黄佶)

2019-9-23 日本译龙法 ryu 已经遍布全世界(黄佶)

2021-9-21 日本译龙法 ryu 正在进入中国(黄佶)

2021-9-20 可以用一个汉字汉译 dragon:蜥(黄佶)

2021-9-20 Loong 和 dragon 怎么对话?因为中文名都是“龙”?(黄佶)

2021-9-19 又一应用:龙向能源 Loong Power

2021-9-19 又一应用:大龙女装 D'loong

2021-9-19 又一应用:龙擎科技 Loong Engine

2021-9-19 又一应用:小龙潜行科技公司 Focused Loong

2021-9-19 又一应用:龙啸羽毛球拍 Loong Roar

2021-9-19 又一应用:浙江中龙制冷剂 Sinoloong

2021-9-19 又一应用:龙叙堂 Loong Story Tea

2021-9-18 又一应用:黑龙江龙视星传媒 Loong Star Media

2021-9-18 又一应用:龙牌咖啡 Loong Brand Coffee

2021-9-18 Chinese dragon?野猪、豪猪、花猪、乌克兰猪,终究还是猪

2021-9-17 历史记录:与会专家建议龙的英文名称采用“long”(北京,2006)

2021-9-17 历史记录:数十万网民投票留言,支持为龙正英名(北京,2012年)

2021-9-17 美国人发自内心地将 dragon 一词和恶魔联系在一起(陈丽芳,杜芳)

2021-9-16 调查俄罗斯留学生:过半认为龙是邪恶凶狠的(丁晓方,魏学宝)

2021-9-16 来华汉语学习者对中国人崇拜龙的行为感到困惑(周思露,王作良)

2021-9-15 外国留学生短时间内很难接受龙代表吉祥和美好(宋蕾,张娟芳)

2021-9-15 新建专题:译龙为 Loong 实际使用案例

2021-9-14 又一应用:服装个人品牌“真龙在世”,Tellurian Loong

2021-9-14 澳大利亚驻华大使馆叫我们去看 Loong!

2021-9-13 又一应用:龙肆设计,Loong Design Studio

2021-9-13 又一应用:龙工作室 Loong Studio

2021-9-13 又一应用:龙隐溪山酒店 Loong Retreat Resort

2021-9-13 又一应用:龙艺数码建筑特技团队 Loong E

2021-9-13 又一应用:英龙定制手表 Enloong

2021-9-13 又一应用:枭龙 xloong 智能眼镜产品和增强现实技术

2021-9-12 又一应用:伟龙食品 V-Loong

2021-9-12 又一应用:成都龙之力科技有限公司 Loong Force

2021-9-12 又一应用:华夏龙 China-Loong 物流公司

2021-9-12 又一应用:时尚西装龙定制 Loong Bespoke

2021-9-12 又一应用:龙魂华韵 Loong Music Stiudio 音乐工作室

2021-9-12 又一应用:台湾“龙家将”文化艺术团 Loongz General

2021-9-12 又一应用:合肥华润凯旋门“Loong九”豪宅

2021-9-11 “龙”应音译为“loong”,才符合东方龙的实际(段宝林)

2021-9-11 911事件二十周年:罪魁祸首是杜拉根兽(dragon)(黄佶)

2021-9-11 跨文化翻译,厉害国的专家教授还不如新西兰土著毛利人(黄佶)

2021-9-10 单词“Loong”在中国计算机芯片行业闪耀

2021-9-10 香港餐馆“龙码头螃蟹王”译龙为 Loong

2021-9-9 “Loong.龍”妆:传统和时尚的完美结合

2021-9-8 悠悠老师龙文化传播教学视频:第一讲,“龙”英文到底怎么翻译?

2021-9-8 跨文化传播:要警惕翻译中的“假朋友”现象(法语世界)

2021-9-5 大家都来设计 Loong 文创商品,让 Loong 走近年轻人(黄佶)

2021-9-5 【知乎问答】中国人好像越来越怕音译就怠慢了外国人

2021-9-4 微信群讲座讲稿:龙文化国内外传播观察和推广设想(黄佶)

2021-9-3 时装品牌“密扇 MUKZIN”发布作品集“The Story of Loong”

2021-9-3 “前门拒虎,后门进狼”的英文版本(黄佶)

2021-9-3 在西班牙文化中,dragón 是吐火会飞的怪兽,呈贬义色彩

2021-9-2 湖州有一个龙 Loong 酒吧(黄佶)

2021-9-2 外国漫画家用杜拉根兽(dragon)象征资本主义(黄佶)

2021-9-2 从 dragon 到 loong:突破西方话语封锁的一次尝试(黄先捷)

2021-9-1 “嘉人”期刊封面“恶龙辱华”事件始末(黄佶)

2021-8-31 中国人自己不积极使用中文音译词,外国人怎么会采纳?(黄佶)

2021-8-31 【论文摘选】将龙译成 dragon,是社会语用失效的具体体现

2021-7-3 英国人在伦敦“孵龙”:开办中英双语幼儿园(黄佶)

2021-7-2 “龙”和“dragon”的国俗语义相差千里(李锡纯)

2021-7-2 美国:“外语教学的不足会阻止我们在外国媒体环境中进行有效沟通”

2021-7-2 译龙为 dragon 已成为西方妖魔化中国、散布中国威胁论的媒介(王平)

2021-7-1 南京传媒学院学生拍摄短视频 In the Name of the Loong(以龙之名)

2021-6-30 英雄杀死杜拉根兽:意大利自由党成立一百周年纪念海报(黄佶)

2021-6-30 【学术访谈】拙劣的译文:dragon-head enterprise(龙头企业)

2021-6-30 比特币“龙币”上市,英文名是 Loong Token

2021-6-30 资料:莎士比亚和狄更斯在作品中提及 dragon 的原文及其中译文

2021-6-29 《2019 广东国际青少年交流周活动手册》译龙为 Loong

2021-6-28 中国龙形象有被西方侵占话语主导权之危险(赵剑,周杰)

2021-6-28 We can use the word "loong" in translation instead of dragon

2021-6-28 “龙”的英译“dragon”毋须更改(秦晨)【附黄佶编后记】

2021-6-27 赵启正再谈译龙问题:给中国的形象和表达造成了很多障碍

2021-6-27 在翻译的过程中应该避免母语所产生的负迁移(刘婧)

2021-6-25 中国官方文件已经把“南海诸岛”音译为 Nanhai Zhudao

2021-6-24 时政杂评:将龙翻译成 dragon 和中国模特眯眼一样都是为了丑化中国

2021-6-23 自称“和平之龙”能传达中国的和平诚意吗?(黄佶)

2021-6-23 英语共同体能否接受中国龙的祥瑞意义,我们只能拭目以待?

2021-6-22 四川阆中御龙湾房产项目译龙为 Loong(黄佶)

2021-6-22 中国引进了印度轿子 jampan?(黄佶)

2021-6-22 中央电视台微信公众号提及 taikonaut 一词(黄佶)

2021-5-5 不妨建构其他图像性象征代表中国的国家形象(李家銮,韦清琦)

2021-5-4 译龙为 Loong 的背后有充分的原因和理据(黄佶)

2021-5-3 反对改译龙为 Loong:四个原因(苑爱玲)

2021-5-3 历史学家杨盛懋:dragon 以恶为业,代表 evil(1982年,李良志)

2021-5-3 美国受访者认为龙的含义为负面的人数呈明显多数(王丽雅)

2021-5-2 错译龙给了西方用 dragon 塑造中国负面形象以正当性(梅艺璇,陈静茜)

2021-5-2 我们无法改变 dragon 的文化含义,但可纠正错误的翻译(肖达娜)

2021-5-2 Dragon 毋须遗弃,Loong 可做互补性选择(陈麦池,洪流)

2021-5-2 Dragonfly 是“龙在飞翔”还是“魔兽苍蝇”?(黄佶)

2021-5-1 人工智能可有效提升语言翻译的文化自洽度(栾轶玫)

2021-5-1 “龙”在中西方有显著差异,我们决定译龙为 dragon(中传新闻传播)

2021-5-1 中国人以“龙的传人”为荣,西方人却在推崇屠龙者(夏吉宣)

2021-5-1 将“dragon”翻译成“龙”造成了很大误解(夏谷鸣)

2021-5-1 Golden Dragon 使外国读者轻而易举地理解其吉祥寓意(彭秀银)

2021-4-30 异化的翻译方法有利于保持中国文化的特色(孔祥龙,郑德虎)

2021-4-20 学习 Loong 要从儿童抓起:小红书里小白小朋友说 Loong

2021-4-20 我赞成中国的“龙”不是 dragon,而是 loong(英语学习汇)

2021-4-19 同为比喻,杜拉根兽和鹰熊虎豹有本质区别(黄佶)

2021-4-18 谈论跨文化翻译问题之前,应该先搞清楚欧美文化(黄佶评论)

2021-4-13 弃龙风波中的四篇评论:翻译,译掉了“中国龙”(许心远)

2021-4-6 新发现的译龙为 Loong 实例(三,黄佶)

2021-4-6 浙江冰龙 Ice Loong 制冷剂

2021-4-4 为“2006年弃龙风波”专题补充资料,纪念弃龙风波十五年

2021-4-1 迁就外国人,我们将丢失掉很多自己的东西(视频)
—— 输出文化时不能不面对的一个问题(之一)

2021-4-1 在翻译中国文化负载词时我们不能示弱(视频)
—— 输出文化时不能不面对的一个问题(之二)

2021-3-27 用启动效应理论(priming effect)分析译龙问题(黄佶)

2021-3-26 如果译龙为 loong,便不再有 dragon 所赋予的负面影响(徐子璇等)

2021-3-16 用“龙”翻译海怪反映了传教士对龙文化的偏见(陈声柏,姜宗强)

2021-3-16 圣经翻译者考虑把 dragon 音译为专有名词“杜拉根兽”(洪放)

致联合国教科文组织的公开信:

建议设立“世界龙日”(World Loong Day)

【英文版】【中英文对照版】

(欢迎参加签名大接龙!)

2021-3-13 一分钟小视频:二月二,龙抬头,建议把这天设立为“世界龙节”

2021-3-11 关于将龙头节作为中国龙节的倡议(庞进)

2021-3-6 在外国时政漫画中,杜拉根兽被用来象征毒品(黄佶)

2021-3-5 翻译学泰斗奈达叮嘱注意译龙事项(黄佶)

2021-3-3 龙要率领怪兽摧毁世界?美国电影《哥斯拉》简介(视频)

2021-2-26 国人在译龙问题上浑浑噩噩,学界更需自责和反思(师存勋)

2021-2-25 无奈的匆忙之举:章子怡向外国电影观众介绍“东方龙”(黄佶)

2021-2-25 龙只会带来死亡和痛苦?电视剧《权力的游戏》简介(视频)

2021-2-21 建议直接音译中国生肖动物名称(梦蝶庄生)

2021-2-18 Loong 登上国际广告节的大舞台(黄佶)

2021-2-12 新建专题:外国电影电视剧里的“龙”(dragon)

2021-2-11 龙总是要烧死新娘?俄罗斯电影《他是龙》简介(视频)

2021-2-9 归化翻译策略使外来思想被归顺和同化了(曲卫国)

2021-2-8 龙是害虫?美国电影《驯龙记》里“正面形象”的龙(视频)

2021-1-31 外国人喜欢无事生非,主动音译中国概念名称(黄佶)

2021-1-31 新世界百科全书把 Long 和 Loong 等作为龙的音译词(黄佶)

2021-1-30 中国翻译人应该感到羞愧的翻译:Chinese Bonsai(黄佶)

2021-1-29 中国文化流失,年轻人义愤填膺(转载豆瓣文章和评论)

2021-1-28 The long should instead be known as "loong"(中国日报)

2021-1-28 Chinadaily(中国日报)里的 Loong(黄佶)

2021-1-27 2013年,赵启正一次发言中谈译龙问题的四个不同版本

2021-1-26 书摘:“请叫我 Long”:龙的形象和口碑与 dragon 完全不一样

2021-1-24 特朗普要在美国-墨西哥边境墙上放一头“龙”?(黄佶)

2021-1-24 新增内容:冠状病毒和外国媒介上的“龙”(dragon)【续二】

2021-1-24 杜拉根兽性好喷火,因此常被艺术家用于象征火灾(黄佶)

2021-1-22 译龙为 dragon,过去都是龙遭殃,这次 dragon 躺枪了(黄佶)

2021-1-21 世界龙节:分布式云节日,Loong over Cloud(黄佶)

2021-1-21 美国新总统拜登:杜拉根兽和“龙”(黄佶)

2021-1-20 中国人应该设立一个“世界龙节”(World Loong's Day)(黄佶)

2021-1-20 新建专题:世界龙节(World Loong's Day)

2021-1-19 心动不如行动:任何人都可以举办“世界龙节”(World Loong's Day)

2021-1-18 “世界龙节”(World Loong's Day)设在哪一天比较好?欢迎高见!

2021-1-18 正确外译文化遗产名称是保护文化遗产的必修课(黄佶)

2021-1-17 美国康奈尔大学有一个 Dragon Day,它被 Phoenix 打败后烧死

2021-1-17 世界上有一个“赏龙节”,但是……(黄佶)

2021-1-16 白酒的旧译隔靴搔痒,也有损咱们的文化主体性(曾泰元)

2021-1-15 老外说 Jiaozi,我们写 Dumplings,他们比我们更喜欢拼音

2021-1-15 中国海关正式启用白酒英文名“Chinese Baijiu”(附黄佶评论)

2021-1-12 建议将黑龙潭译为“Black Loong Pool”(王婷娜,刘继华)

2021-1-12 国际龙舟协会电子报 Long Zhou 的报头增加了汉字“龙舟”

2021-1-11 我们应该让外国朋友拥抱真正的中国龙(黄佶)

2021-1-11 龙文化英语纪录片播音者:“我觉得还是说 loong 比较自然”

2021-1-8 把 Loong 作为中国龙的外文特指,是保卫龙文化的关键一战(黄佶)

2021-1-7 给龙一个专用名词,写论文时清清楚楚、简简单单(黄佶)

2021-1-6 “鼎龙湾”的英文译文:弃 dragon,换 loong(黄佶)

2021-1-6 要敢说中国英语——用英语表达的中国文化词汇(郑德虎)

2021-1-5 如果全国一致译龙为 loong,几年就会扭转世界对龙的误解(郑德虎)

2021-1-4 请别把乱七八糟的外国神话虚构动物都称为“龙”(黄佶)

2021-1-4 译龙为 dragon 是对自己的不负责,是一种愚蠢的行为(孙国永)

2021-1-4 跨文化翻译无小事:美国人以为中国正在制造转基因超级士兵(黄佶)

2021-1-3 有趣!Dragon 和 Loong 谁胜谁负?(黄佶)

2021-1-2 微信群讲座讲稿:错误地翻译“龙”不利于推广和传播龙文化(黄佶)

2021-1-2 用十七种外国语言撰写的儿童涂色书:如何打败新冠病毒“龙”(黄佶)

2021-1-2 冠状病毒和外国媒介上的“龙”(dragon)【续二】

2021-1-1 新建专题:中国文化走出去,需要正确地翻译中国文化负载词

2020年

2020-12-31 发布 2021年新年贺卡

→ 点击浏览往年内容:

  2024年:loong 终于家喻户晓

  2023年:龙年前夕大推广

  2022年2021年2020年2019年

  2005年建站至 2018年

中华儿女,为龙而忙:记那些呼吁和推动改译龙的人


返回顶部


返回首页  QQ互动群:417754415 主编黄佶信箱:1131376436@qq.com Tel:13671606831