“龙”的英文应该翻译成 loong

返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载

又一应用:台湾“龙家将”文化艺术团 Loongz General

  据介绍,Loongz 代表“Loong”的复数。该歌舞团的装束和舞蹈口味很重,但是年轻人可能比较喜欢。

  在查资料时发现有一部电影的名字也是“龙家将”,它的外文名之一是译龙为 dragon 的。

  它于 1976年上映,一代人过去,Loong 取代了 dragon,令人欣慰。

(黄佶,2021年9月12日)

--------------------------

返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载