首页 论坛 为什么是“龙的传人”? 主编信箱:1131376436@qq.com T:13671606831 《译龙风云》

 

二月二,龙抬头,公羊会再办 Loong Boat Festival

“龙抬头”祈福大典,运河上演龙舟竞渡
潮新闻 记者 杨晓轩 2026-03-20 16:26

  3月20日,春分,又恰逢农历二月初二“龙抬头”,中华传统龙舟竞演“龙抬头”祈福大典在杭州拱墅区公羊会钱塘龙舟学院隆重举行。活动融合古礼雅颂与龙舟竞演,通过请龙王、舞龙、点睛等仪式,寄托风调雨顺、国泰民安的美好祈愿。

  杭钢公园旁的运河边鼓声震天,公羊会钱塘龙舟队与五常龙舟协会同台竞技,龙舟如游龙劈波斩浪,尽显“同舟共济、勇立潮头”的龙舟精神,引得两岸观众喝彩连连。

  自 2009年从西溪湿地启航,该活动已走向全国多地,并于2016年起扬帆出海,在美国、法国、奥地利、意大利、西班牙、泰国等国的著名水域上演,成为中华文化“走出去”的亮丽名片。

  公羊会创始人何军表示,龙舟不仅是传统体育,更是民族精神的载体,愿以龙舟为桥,促进中外民间交流,让世界感受到中华传统文化中开放包容、和谐共赢的独特魅力。

https://tidenews.com.cn/news.html?id=3398487

http://www.chinanews.com.cn/tp/2026/03-20/10590246.shtml

微博视频号,公羊会

  【编后记】多年来,公羊会在何军主席的领导下,坚持宣传译龙为 loong,为保卫和传播中国文化立下了汗马功劳!(黄佶编辑配图,2026年3月日)

相关链接:

公羊会逆流而上,坚持把“龙舟”译为 Loong Boat

2023-3-12 诠释 Dragon 和 Loong 之间的差异,是当代华人的使命(何军)

专题:翻译经济学的原理和在跨文化传播中的运用

Loong 在国际上的应用情况汇总

中国外交系统改译龙进展情况

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列

【全民狂欢,创造历史】Loong 纷纷空降购物中心等公共场所

推广 loong 的广告(黄佶)

【龙 loong 网总索引】

中华儿女,为龙而忙:记那些呼吁和推动改译龙的人


返回顶部


返回首页  QQ互动群:417754415 论坛 主编黄佶信箱:1131376436@qq.com Tel:13671606831