首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T:13671606831 《译龙风云》

 

水利部珠江水利委员会主办的学术期刊论文译龙为 Loong

  学术期刊《人民水利》的主办单位是水利部珠江水利委员会,近日它发表了一篇论文,其英文标题和摘要把“龙舟”译为 Loong Boat,但是摘要里仍然把“端午节”译为 Dragon Boat Festival。

黄佶,2025年8月13日)

相关链接:

专题:翻译经济学的原理和在跨文化传播中的运用

Loong 在国际上的应用情况汇总

中国外交系统改译龙进展情况

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列

【全民狂欢,创造历史】Loong 纷纷空降购物中心等公共场所

推广 loong 的广告(黄佶)

【龙 loong 网总索引】

中华儿女,为龙而忙:记那些呼吁和推动改译龙的人


返回顶部


返回首页  QQ互动群:417754415 主编黄佶信箱:1131376436@qq.com Tel:13671606831