| 首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T: 13671606831 《译龙风云》 | 
| 读者留言:这次龙文化朗诵比赛不允许讲 Dragon 抖音上孙悦关于中国文化概念翻译的视频引起了广泛的关注,读者留言高达两万四千个,下面摘选部分观众评论。 | 

孙悦,我又来较真了:停止“翻译”我们的文化,2024年5月8日
| 猫眼看世界: 地球online: 朱丽叶柚: 佐岸的天空: Yu_qi: Dolphin: 是诗潼呀: 好好好是我行了吧: | 

| 啈福的嶶笶: Leonie: 飞雪: 一路向前(思北): 丢: Loong: 晓云: | 

| 今胜昔 Gary: 米粒儿: 我姓樓 更上一城摟: sure: 早: 絮: 暻秀呀: 一只松CC: 白米稀饭: Fairy: 古力哪吒: 金善: 小花朵: 柒柒: 柠檬: 淡紫色的鱼: 用户892181271940: @¥@: 一朵小花向阳开: 朱玟俐Ann: 锦尚佳窗帘: 卡卡罗特: | 

| 蔚蓝的天空: 不吃仙人掌: 风儿爱熊猫: 赤幽子: 墨尔本CC: Charles张: 睡觉大王: Kerii: 锣沫捐菜: 秋风无情: | 

推广 loong 的广告(黄佶,2023年8月28日)
| 有点不舒傅先生: 睡懒觉的诗人: 大大GI: 埃利斯: 桃巨富: | 

| 汤包: 生酪拿铁: 鱼鱼鱼鱼: | 

| 艳艳在美国: Episode-i: 桥本坏奈: 直白大叔: 艳艳在美国: 慢慢: 柯南和宥米: 白日梦制造商: 可爱妮妮: 倔强的驴: | 
 
| POPPY: 等会: 球球: 妮可小队长: 嘿!芝麻: | 
 
| 阿碧: 小冬瓜同学: 芒果香香: CuO: 少爷和我_Monica: 钦爱的: 在生活中蹦跶: 羁绊: 小艺(努力版): | 

| 人生百态: 建设美丽中国: 漂洋纸飞机: 超级无敌普信男(高冷版): 【编后记】看到观众留言说很多老师早早地就开始教孩子学 loong 了,非常感动。这些默默无闻的老师把中国文化的种子播进孩子们的大脑,功在千秋! (黄佶编辑配图,2024年5月11日) 相关链接: 1892年起至今,澳大利亚华人(现在是当地土著白人)把他们的舞龙道具称为 Loong | 
| (返回顶部) 返回首页 《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载 |