首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T: 13671606831 《译龙风云》 |
齐鲁师范学院外国语学院演讲与辩论团师生:it's loong 微信公众号 SpeechArtisan 是齐鲁师范学院外国语学院演讲与辩论团队师生创办的。它在今天凌晨发布了一个视频,介绍了龙和 dragon 的区别。 |
这倒不稀罕,因为制作类似视频的大有人在。有趣的是,视频下方有一句话:The Chinese dragon is good and it means good, good to all. 这是外研社外语演讲大赛的主题。外研社坚持译龙为 dragon,想通过这次大赛,让中国广大外语师生继续译龙为 dragon,但扫兴的是,很多参赛的大学生都改译龙为 loong 了。 (黄佶,2024年6月17日) 相关链接: 专题:外研社外语演讲大赛:Chinese dragon is good |
(返回顶部) 返回首页 《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载 |