中华儿女,为龙而忙:记那些呼吁和推动改译龙的人


首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T: 13671606831 《译龙风云》

  

浙江天台实验小学的英语节:画 Loong 又说 Loong

  微信公众号“天台县实验小学教育集团”昨天报道:天台县实验小学举行了第十四届英语节主题活动。孩子们在英语节中,深入体验英语学习的乐趣,用智慧和勇气解开龙的谜题。在英语节期间,各个年级的活动亮点满满,从绘制传统 Loong 文化到用英语讲好 Loong 故事,精彩一浪接一浪。

  报道中展示了很多小朋友的作品,其中约一半仍然译龙为 dragon,可见老师们并没有强迫同学们改译龙为 loong。

黄佶,2024年7月1日)

相关链接:

专题:外研社外语演讲大赛:Chinese dragon is good

【全民狂欢,创造历史】Loong 纷纷空降购物中心等公共场所

Loong 在国际社会的应用情况汇总

公共传播实战录:我们是 Loong 的“传”人(黄佶)

推广 loong 的广告(黄佶)

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列


返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载