“龙”的英文应该翻译成 loong

首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T: 13671606831 《译龙风云》

  

中山大学龙行大运纪念衫“LOONG RUN FOR LUCK”

  微信公众号“岭南戈友会”2024年4月19日报道:中大百年华诞 & 岭院十年戈赛纪念训练 T 恤以最近大热的紫色为基调,祝愿大家“红到发紫”。T 恤印有中山大学“百年华诞”的标志以及岭院加入戈赛十周年的设计元素。今年又是六十年一轮回的甲辰龙年,T 恤背后印有龙的图案和“LOONG RUN FOR LUCK”,既是“龙行大运”,也是希望大家保持 LONG RUN 的好习惯,持续地跑下去。

  戈赛是什么:戈赛是国内外著名的商学院比赛。大部分是商学院学生自发组织的。在众多类型的越野比赛中,戈壁挑战赛能够在跑者心中占据极高地位,正是因其独特的赛事体验。参赛选手需要在四天三夜的时间内穿过丘陵、砾石、戈壁,以团队结组的方式徒步行进 121 公里的极限挑战,其艰苦程度可想而知。日夜兼程,全力挑战,突破的不仅是个人极限,更是团队的一次超越。(摘自百度知道)

黄佶,2024年4月19日)

相关链接:

【全民狂欢,创造历史】Loong 纷纷空降购物中心等公共场所

Loong 在国际上的应用情况汇总

推广 loong 的广告(黄佶)

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列

中华儿女,为龙而忙:记那些呼吁和推动改译龙的人


返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载