“龙”的英文应该翻译成 loong

首页 为什么是“龙的传人”? 信箱:1131376436@qq.com T: 13671606831 《译龙风云》

  

新发现的龙甲虫被命名为 Hydrochara loong

  最近,中山大学研究生麦祖齐及其导师贾凤龙教授宣布发现了一种新甲虫,他们将其命名为“龙刺腹牙甲”,外文名是 Hydrochara loong。

https://www.mapress.com/

https://treatment.plazi.org/

  他们在介绍这个名称的词源时写道:“Etymology. The species name 'loong', the Chinese totem, a creature of Chinese legend.”(词源学:loong 是中国的图腾,是中国传说中的一种生物。)

  【信息来源:Eric42 的微博,5月21日,23日。】

黄佶,2024年5月23日)

相关链接:

【全民狂欢,创造历史】Loong 纷纷空降购物中心等公共场所

Loong 在国际社会的应用情况汇总

推广 loong 的广告(黄佶)

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列

中华儿女,为龙而忙:记那些呼吁和推动改译龙的人


返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载