返回首页 为什么是“龙的传人”? 投稿信箱:1131376436@qq.com 《译龙风云》 |
Loong 出现在 2023年亚洲设计管理论坛上 2023年11月2日至 6日,亚洲设计管理论坛(ADM)在杭州举行。波普艺术家魏一番为论坛创作了一幅大型壁画,图中他的笔名“仙龙掌”被译为 Cactus Loong。 |
魏一番
草稿
成品,2023年11月1日
壁画右下角是魏一番的落款图案,仍然译龙为 dragon。龙的新旧两种译法同框,反映了艺术家改译龙的过程。 (黄佶,2023年12月6日) 相关链接: 四十三年的持续努力,中国学者论译龙: 跨世纪的先见之明:中国学者论译龙(1980年 - 1999年) 绝无仅有的异口同声:中国学者论译龙(2000年 - 2005年) 译龙风云拉开帷幕:中国学者论译龙(2006年 - 2014年) 大多数人选择 Loong:中国学者论译龙(2015年 - 2023年) -------------------------- (返回顶部) |
返回首页 《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载 |