返回首页 《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载 |
中华人民共和国《汉语拼音正词法基本规则》第 5.5 条规定:“除了《汉语拼音方案》规定的符号标调法以外,在技术处理上,也可采用数字、字母等标明声调,……”[1] “龙”的汉语拼音为 long。为了避免和英语单词 long 混淆,在音译“龙”时可以根据《汉语拼音正词法基本规则》第 5.5 条,增加一个字母,拼写为 Loong,类似于 Shaanxi(陕西)区别于 Shanxi(山西)。 据笔者考证,Loong 这一音译法至少始于1814 年,并且沿用至今,中间没有中断过。 (黄佶,2015年8月30日) ------------------------------------ 注 1: 《汉语拼音正词法基本规则》,http://baike.baidu.com/view/2292589.htm
(返回顶部)
(返回顶部)
|
返回首页 《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载 |