“龙”的英文应该翻译成 loong
首页  导航地图  为龙正名  媒介  No Dragon  对龙的误解  Loong 的英文解释  Loong 的应用实例
  

龙就是皇帝?外国人还是不了解中国文化

  编者按:中国儿童艺术剧院出品、悉尼奥运会开幕式导演之一彼得执导的舞台剧《十二生肖》即将上演,剧中“龙”的外形“加入了中国京剧元素”,“设计成一个封建帝王的形象”。这反映出西方人还没有真正了解龙在今日中国的意义:龙是吉祥和力量的象征,“望子成龙”不是希望自己的孩子去做皇帝,而是成为社会栋梁;过年舞龙也不是在鼓吹帝制,而是在表达喜悦的心情。该剧是中国方面出品的,因此中国方面应该向外国导演指出这一点,要求其改正。该剧将去西方诸国巡回演出,流毒甚广,希望大家都来议议。(黄佶,2008年2月7日)

中国儿艺舞台剧《十二生肖》讲述环保故事

作者:梁文 2008年1月29日
http://www.ccdy.cn/pubnews/451284/20080129/535705.htm

   1月25日,由中国儿童艺术剧院院长周予援策划、曾执导过悉尼奥运会和多哈亚运会开幕式的澳大利亚籍导演彼得·威尔逊执导、筹备两年的舞台剧《十二生肖》中的“生肖”造型和出场音乐首次正式对外发布。

  《十二生肖》讲述的是一个以“环保”为主题的故事。该剧用京剧造型来诠释“龙”的形象,是一种全新的尝试。据悉,该剧的英文名目前已正式确定为“龙之子”(THE DRAGON CHILD),以配合将在澳大利亚、美国、法国等地进行的巡演。

  据悉,从鼠年春节大年初一到2月24日,《十二生肖》将在中国儿童剧场演出十三场。

  图为《十二生肖》打造的全新生肖形象。(中国新文化报记者卢旭摄影)

-------------

《十二生肖》春节首演

记者: 杨杨  京华时报 2008年2月1日第043版
http://epaper.jinghua.cn/html/2008-02/01/content_210343.htm

  拥有神秘力量的龙、温柔的羊、妖娆的蛇、充满摇滚朋克气息的勇敢的马、古灵精怪的老鼠、威武的牛、技艺超群的猴子——由中国儿童艺术剧院出品,悉尼奥运会开幕式导演之一彼得先生执导的大型原创视觉舞台剧《十二生肖》将从大年初一开始上演。

  ■演出时间:2月7日,……,2月24日
  ■演出地点:中国儿童剧场
  ■演出票价:280元,……,50元

  家门口欣赏大师作品

  《十二生肖》筹备近两年,从创作伊始,就确立了环保的主题。演出加入外国导演的独特理解,使演出既充满国际化气息,又不失中国传统文化精髓。《十二生肖》讲述一个婴孩在龙的呼唤下出生,在十二生肖的陪伴下渐渐成长。然而随着一座座高楼拔地而起,自然资源遭到破坏,十二生肖的生命和美丽的花朵正在渐渐枯萎,……。危机时刻,龙出现了,他施展呼风唤雨的本领,十二生肖又恢复了生机,重新闪耀在天际。

  十二生肖造型受关注

  在十二生肖中,龙是唯一一个无法与真实动物相对应的,因此,在《十二生肖》中,龙的造型相当受关注。彼得导演的御用舞美总监理查德先生在龙的造型设计中加入了中国京剧元素,具有图腾的含义,龙和长大的婴儿共同拯救了十二生肖和世界。据悉,《十二生肖》在国外进行巡演时,英文名确定为“DRAGON CHILD(龙之子)”。

  十二生肖互动活动闹新春

  中国儿艺将在春节期间开发多种形式的十二生肖互动活动,每一位春节期间到中国儿童剧场观看《十二生肖》的孩子可以免费获赠中国儿艺精心准备的《十二生肖》纪念环保袋、《十二生肖》全球首演生肖贴画,中国儿童剧场前厅将布置充满新年民俗文化气息的十二生肖剪纸、大红灯笼、中国结等代表中国传统文化的吉祥物。

-------------

儿童剧《十二生肖》春节亮相

艾莉 2008年2月1日  光明日报
http://www.gmw.cn/content/2008-02/01/content_730697.htm

  由中国儿童艺术剧院院长周予援亲自策划,邀请曾执导悉尼奥运会和多哈亚运会开幕式的澳大利亚籍著名导演彼得执导的大型原创视觉舞台剧《十二生肖》,将于2月7日大年初一与小朋友们见面。

  《十二生肖》以环保为主题,剧情为在龙的呼唤下,一个孩子出生了,她开始接触五彩缤纷的自然:老鼠唤醒她,羊妈妈给她爱和温暖,斑点狗跟她玩耍,兔子教她倾听,马儿领她过河教她学会勇敢,……。孩子在十二生肖的陪伴下渐渐成长。

  然而,现代文明令自然资源遭到破坏,水资源慢慢被抽离,世界变得灰暗和嘈杂,……。就在大地一片漆黑的时候,“龙”出现了,它呼风唤雨,重新滋润大地,花朵重生,世界幻化成多彩的家园,“十二生肖”又重新闪耀在天际。

  此剧没有一句对白,而且十二生肖的外形也与孩子们心目中的动物形象不符,比如“龙”设计成一个封建帝王的形象,显得有些另类。该剧的英文名目前已正式确定为:“龙之子”(DRAGON CHILD),以配合澳大利亚、美国、法国等地的巡演准备。

  


首页  导航地图  为龙正名  媒介  No Dragon  对龙的误解  Loong 的英文解释  Loong 的应用实例
龙 Loong 网主编信箱:fishman_uu@hotmail.com
* 题图装饰背景图片取自荷花塘网站