首页 导航地图 为龙正名 媒介 No
Dragon 对龙的误解 Loong
的英文解释 Loong 的应用实例
|
Dragon 是长这样的! |
编者按: 在英文中,dragon 是邪恶的怪物,还有“凶暴的人、悍妇”等含义。在图画中,dragon 的身躯庞大笨拙,颜色是黑灰色的,长着巨大的翅膀,口中吐火,吞噬人和动物,非常丑陋恐怖,和中国的龙完全两样。 建议今后不要再把英文单词 dragon 翻译成中文字“龙”,可以对它进行音译,如“得拉根”,解释是:“西方神话中凶恶的带翼巨兽”。(黄佶,2006年2月22日) |
首页 导航地图 为龙正名 媒介 No Dragon 对龙的误解 Loong 的英文解释 Loong 的应用实例 |