返回首页 为什么是“龙的传人”? 投稿信箱:1131376436@qq.com 《译龙风云》 |
戚谈怪论:译龙为 Loong 是一个巨大的飞跃 海外华人 Daniel Chyi 在油管(YouTube)的视频节目中说:“我们能够正确的把龙翻译成 Loong 呢,我们就已经有了巨大的飞跃”(8:00)。 |
2023年4月25日(?),点击看视频
从视频中可知,这位戚姓小伙子可能还是 loong.nz 和 loonglist.com 两个网站的创建者。 他把自己的姓氏“戚”译为 Chyi,避免了外国人不知道汉语拼音字母 q 如何发音的困难,值得借鉴。 (黄佶,2023年5月1日) 相关链接: -------------------------- (返回顶部) |
返回首页 《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载 |